Что учесть при фасилитации в разных культурных контекстах: визуальный ряд, разминки, метафоры. Часть 4

Советы

Каждая культура по-иному воспринимает тебя как фасилитатора в части применения визуальных средств, оборотов языка, разминок. В данной статье мы приведем примеры культурных нюансов, полезных для работы фасилитатора. 

Визуальные средства

Первое, на что сразу обращаешь внимание в другой стране и культуре – на горизонтальное или вертикальное расположение буквально всего. Несмотря на реформы письменности в Китае, Японии, Корее, в этих странах все еще сохраняется привычное для многих людей вертикальное расположение вывесок, названий. Это удивительным образом отражается визуально, например, в программе сессии, которая переведена не горизонтально, слева направо, а выстроена вертикально, что является более удачным и традиционным способом для многих азиатских народов. 

Если вы запланировали снабдить свое пояснение рисунком – серьезно подготовьтесь к этому действию. Привычное для вас обозначение может быть в лучшем случае непонятным, а в худшем – оскорбительным для данной страны. Например, это относится к символам  Венеры и Марса по отношению к  женскому и мужскому полам – их попросту могут  не знать. Часто самый лучший выход – подписывать свои изображения! 

Какую метафору лучше подготовить для группы? Точно не используйте абстрактные идеи и понятия – вы можете увлечь людей совсем в другую плоскость из-за тонкостей языка. Известный факт, в английском языке слово кризис означает негативную ситуацию, в китайском – имеет две части – опасность и возможность.  Во всех культурах хорошо и просто делать ассоциации на погоду и погодные явления, на командную работу через спорт. Эти понятия достаточно нейтральные, богаты метафорами и легко находятся.

Использовать ли ассоциативные карточки? Будьте предельно осторожны. Во многих странах – свинья, собака, кошка, лошадь, корова – священные животные! Лучше их не использовать, если не знаете наверняка. 

Цвет –важен. Желтый, зеленый и белый в Азии – не самые удачные цвета. Для Европы – черные метки точно так же противопоказаны.  

Разминки и упражнения

Особое внимание уделите обдумыванию разминок и возможности (или чаще – невозможности) телесного контакта. 

В Казахстане, при работе с мультиультурной группой из стран Центральной Азии (Таджикистан, Узбекистан и др.) оказалось, что большинство женщин пришли в длинных платьях и на каблуках, что фактически исключило их из чуть более подвижных разминок, предусмотренных по сценарию сессии. 

Учитывайте уровень развития технологий в обществе! Например, в Китае все с телефонами – и вы можете запросто и «на ура» организовать знакомство с помощью мобильных («покажи мне свою самую интересную фото на телефоне и расскажи о себе»). В менее состоятельных группах и странах такой ход будет неуместен и фактически провалит сессию, если участники будут не со смартфонами, а с обычными кнопочными телефонами. 

Различные упражнения также хорошо адаптировать под местный контекст. Упражнение на генерацию групповой мудрости «Поиск сокровищ» для многих стран Центральной Азии можно адаптировать и проводить со словами «аксакал» (тот, кто остается за столом и дает ответы на вопросы) и «молодежь» (которые с почтением задают вопросы и переходят от стола к столу).  

Упражнения на закрытие тоже может быть  культурно обусловлено. Например, упражнение на индивидуальный вклад в дело в южно-азиатских странах можно проводить с образом водяной лилии или лотоса. Этот цветок имеет большую положительную эстетическую и практическую ценность в этих странах. Можно, например, дать задание написать на листке свое личное обязательство на макете листка водяной лилии и опустить на водную гладь (водоем). Это будет очень символично и иметь дополнительную ценность для участников. 

И конечно, возможностью, которую следует использовать всегда является получение обратной связи от Заказчика и его представителей по формату – что было хорошо? Что было непонятно или точно не надо было делать? Что можно улучшить завтра?

Автор: Галина Тюрина – руководитель Кафедры фасилитации, модерации и стратегических коммуникаций  Факультета Корпоративных коммуникаций Открытой европейской академии экономики и политики,  кейсы из практики  международной консалтинговой компании Global dialog.  

 

Похожее

Меню